ココナラで翻訳やってます。ご依頼はこちらをクリック

副詞・副詞句を使った文|ポルトガル語の例文集

例文
Mago
Mago

こんにちは。Magoです。

今回は副詞や副詞句を使った例文をご紹介します。
ポルトガル語の副詞や副詞句を余り知らないよという方は、先に単語から勉強した方がスムーズにいきます。

下記の記事に副詞の単語をまとめてありますので参考にして下さいね。

関連記事

基本の副詞・副詞句一覧|ポルトガル語単語集

スポンサーリンク

副詞・副詞句を使った例文

さくら
さくら

見出しや例文をクリックすると表示・非表示の切り替えができます。

日本語 ポルトガル語
私は大丈夫です。 Eu estou bem.
彼は調子が悪い。 Ele está mal.
彼はのんびりしている。 Ele está à toa.
彼はリラックスしている。 Ele está à vontade.
足(の状態)はよくなった。 Meu pé está melhor.
咳がひどくなった。 A tosse ficou pior.
時間がたつのは早い。 O tempo passa depressa.
あなたはそこにいる? Você está ?
あなたはあそこにいた? Você estava ali?
あなたがここにいる! Você está aqui!
待っているからここにおいで。 Vem que eu tô esperando.
急いで!まだ間に合うから。 Corre que dá tempo!
彼はテーブルの下に隠れた。 Ele se escondeu em baixo na mesa.
道路の近くで遊ぶのは危険だ。 Brincar perto da rua é perigoso.
彼らは遠距離恋愛だ。 Eles namoram à distância.
この子には未来がある。 Esse menino vai longe!
彼は遠くから挨拶した。 Ele me cumprimentou de longe.
彼は近くで挨拶した。 Ele me cumprimentou de perto.
僕はバイクに乗った。 Eu subi em cima da moto.
僕はこの道を右に曲がった。 Eu virei à direita nessa rua.
僕はこの道を左に曲がった。 Eu virei à esquerda nessa rua.
車は隣の道に入った。 O carro entrou nessa rua ao lado.
車は病院の周りを走った。 O carro andou em volta do hospital.
地球は太陽の周りを周っている。 a terra gira ao redor do sol
立派な男性の後ろには、立派な女性がいる。 por trás de todo grande homem, tem uma grande mulher
このあたりに鉛筆を置いておいた。 Eu deixei meu lápis por aqui
どこかに鉛筆を置いておいた。 Eu deixei meu lápis em algum lugar
別の場所に鉛筆を置いておいたと思う。 Eu acho que deixei meu lápis em outro lugar..
どこにも鉛筆が見あたらない。 Eu não vi meu lápis em nenhum lugar.
今行く。 Eu vou agora.
明日行く。 Eu vou amanhã.
昨日行った。 Eu fui ontem.
昼間に行った。 Eu fui de tarde.
彼は夜に寝る Ele dorme à noite.
彼は朝に寝る。 Ele dorme de manhã.
私は10時頃旅行する。 eu vou viajar por volta das 10 horas
彼は突然寝る。 Ele dorme de repente.
彼は時々、食べずに出かける Ele sai sem comer, de vez em quando.
彼は午後に帰る Ele volta pra casa à tarde.
彼はもう行った。 Ele foi
僕は早く着いた。 Eu cheguei cedo.
やっと着いた。 Enfim, cheguei.
多分彼が来る talvez ele venha
彼は来るかな? será que ele vem?
あなたより先に来た。 Eu vim antes de você.
僕はあなたより後に着いた。 Eu cheguei depois de você.
ひょっとすると明日私達が行くかもしれない。 Quem sabe a gente vai amanhã?
そのうち連絡します A qualquer momento, entro em contato.
たまに部屋の掃除をする De tempos em tempos, eu dou uma limpeza geral no meu quarto.
近頃、子供たちは外で遊ばない。 Hoje em dia, as crianças não brincam na rua.
時間をとらせないよ。 Eu vou ser breve.
事実を知ることはできない。 Jamais saberemos a verdade.
絶対に絶対にとは言えない。 Nunca diga nunca.
いつも道を渡る前に両側をきちんと見る Sempre olhe pros dois lados antes de atravessar a rua.
僕は知っている! Eu sei sim!
僕は確かに知っている! Eu estou certo de que sei.
彼はわざとそれをやった。 Ele fez isso de propósito.
彼はわざとそれをやった。 Ele fez isso de caso pensado.
彼は急いでそれをやった。 Ele fez isso às pressas.
彼は人前で先生の批判をした。 Ele reclamou do professor às claras.
彼は適当に服を選んだ。 Ele escolheu a roupa às cegas.
彼はこっそりとお祭りに出かけた。 Ele saiu às escondidas para festa.
彼は少しずつ勉強をした。 Ele estudou aos poucos.
彼はこのように勉強をした。 Ele estudou desse jeito.
彼はこのように勉強をした。 Ele  estudou desse modo.
彼はこのように勉強をした。 Ele estudou dessa maneira.
彼は基本的に土曜日に勉強をする Ele estuda, em geral, aos sábados.
彼は時々勉強をする。 Ele estuda às vezes.
彼は私とマンツーマンで勉強した。 Ele estudou frente a frente comigo.
彼は私と一緒に勉強をした。 Ele estudou lado a lado comigo.
彼は立ったまま勉強をした。 Ele estudou em pé.
彼は無駄に勉強をした。 Ele estudou em vão.
僕はそれをやってない。 Eu não fiz isso.
僕はそれをやった事はない。 Eu nunca fiz isso.
僕はそんなことを絶対にやらない。 Eu jamais faria isso.
僕はそれを絶対にやっていない。 Eu não fiz isso de modo algum.
僕はそれを絶対にやっていない。 Eu não fiz isso de jeito nenhum.
僕はそれを絶対にやっていない。 Eu não fiz isso de forma alguma.
僕はそれを絶対にやっていない。 Eu não fiz isso não.
レストランはかなり混んでいる。 O restaurante está bastante lotado.
レストランは混み過ぎている。 O restaurante está lotado demais.
レストランは混み過ぎている。 O restaurante está lotado por demais.
今日、このレストランはいつもより混んでいる。 O restaurante está mais lotado hoje!
昨日よりこのレストランはお客さんが少ない。 O restaurante está menos lotado que ontem.
レストランはすごく混んでいる。 O restaurante está muito lotado!
あなたはこのレストランの込み具合がわかる? Você sabe o quanto esse restaurante está lotado?
レストランは昨日と同じ位混んでいる。 O restaurante está quase tão lotado quanto ontem.
今日、レストランはあまり混んでいない。 Hoje, o restaurante está pouco lotado.
彼は全ての副詞を暗記した。 Ele sabe todos os advérbios, de cor.
彼は間違いなく試験に合格する。 Com certeza ele vai passar na prova.
彼は間違いなく試験に合格する。 Sem dúvida que ele vai passar na prova.
確かにこれは間違っている。 Por certo que isso está errado.
飲みすぎは不健康だ。 Beber em excesso faz mal.
あなたの協力が必要だ。 Eu preciso de todo o seu apoio.
試験に合格するには高い点数を取る必要がある。 Eu preciso de muito para passar na prova.
私はパズルを全部できた。 Eu fiz o quebra-cabeça por completo.
あなたのお陰で、彼は家に帰ってきた。 Graças a você ele chegou em casa.
あなたの遅刻のせいで、先生は怒った。 Por causa do seu atraso, o professor ficou com raiva.
彼は誰に対しても何も気にしない。 Ele não quer nem saber, passa por cima de todo mundo.
Mago
Mago

それでは今回はここまでです。次回もお楽しみに!

さくら
さくら

Tchau!

コメント