Magoがプチ翻訳やってます!ご依頼はこちらをクリック。

ポルトガル語の付加疑問文|文の作り方と例文

例文
Mago
Mago

こんにちは。Magoです。

今回は付加疑問文について学習しましょう。
付加疑問文というのは「~だよね?」のように文の後ろに念押しなどの言葉のある文です。

付加疑問文は会話では非常に良く使われるのですが、正しい使い方って知っていますか?
実は付加疑問文を間違ったタイミングで使っていると、あなたが普段どんなに正しいポルトガル語を話していてもカタコト感が出てしまいます。

特に難しい内容ではありませんので、この機会にぜひ正しい付加疑問文の使い方をマスターしましょう。

スポンサーリンク

ポルトガル語の付加疑問文の種類

ポルトガル語の付加疑問文は、大きく分けると2種類あります。

  • だよね系
    情報が正しいかどうかの確認
  • 分かった系
    情報をきちんと理解できたかどうかの確認

この2種類の付加疑問文はメインの文の内容によってどちらを使うかが決まります。
さらに、付加疑問文を使いこなすためにはメインの文を意味によって3種類に分ける必要があります。

  • 聞き手も知っていること
    例:昨日は大雨だった。
  • 聞き手は知らないこと
    例:私(話者)は今からお風呂に入る。
  • 命令
    例:ここにごみを捨てないで。

この3種類の文の後ろに「だよね?」と「分かった?」をあてはめて下さい。

1は「だよね?」で2と3は「分かった?」をつけるのが自然ですよね。

まとめるとこうなります。

メイン文の意味 文末疑問の役割 分類
聞き手も知っていること 情報が正しいかの確認 だよね系
聞き手は知らないこと 情報を理解したかの確認 分かった系
命令

ポルトガル語の付加疑問文の作り方

日本語だと、文末の念押し言葉は「ね?」と「よ」位であまり種類はありませんよね。

ですが、ポルトガル語の場合はかなりの種類があります。
作り方は難しくありませんが、組み合わせパターンが沢山あるので落ち着いてみていきましょう。

付加疑問文の作り方

  1. 肯定文のピリオドをコンマに変える。
  2. コンマの後ろに文末疑問をつけ加える。
文末疑問
Você já tomou banho,
あなたはもうお風呂に入った
não é?
よね?
  • Você já tomou banho,não é?
    あなたはもうお風呂に入ったよね?

これは肯定文でも否定文でも同じです。
メインの文が疑問文以外なら、同じように作れます。

付加疑問文の文末の作り方

分類 組み合わせパターン
だよね系 (não/num) + (動詞/foi/é)?
não?
né?
分かった系 tá + (bom/bem/certo/jóia/ok)?
ok/entendeu/viu/beleza/certo/tá?

組み合わせパターンの列にある「動詞」というのは、メイン文で使われている動詞を文末にも使うということです。

例をみてみましょう。

『não+動詞』の使い方 Você já tomou banho, não tomou?
『あなたはもうお風呂に入ったよね?』
Mago
Mago

ここで一点、注意点があります。

(não/ num) + (動詞/ foi/ é)?を使う場合は時制に注意!

「だよね系」の付加疑問文は、não?やné?であればメイン文の時制に関わらずそのまま使えます。

ですが、(não/num) + (動詞/foi/é)?を使う場合は、文末の動詞をメイン文の時制に合わせて使う必要があります。

使い方を例文で見てみましょう。

não+動詞の場合

  • Você vai tomar banho agora, não vai?
    あなたは今からお風呂に入るよね?

この場合のように助動詞を使って未来形にしている場合は助動詞(vai)のみを文末に持ってきます。

não+foiの場合

  • Você já tomou banho, não foi?
    あなたはもうお風呂に入ったよね?

これは、メイン文の動詞が過去形の時に使います

não+éの場合

  • Você sempre toma banho, não é?
    あなたはいつもお風呂に入ってるよね?

こちらはメイン文の動詞が現在形の時に使います。

さくら
さくら

ちょっとややこしいですね。

まずは、だよね系としてné?分かった系としてok?、この二つを使えるようにしておきましょう。
意味としては2種類しかありませんので、使い分けにこだわる必要はありませんよ。
細かい事は、どちらかというと聞き取りの為に知っておく程度でいいと思います。

それでは、最後に例文を見て使い方を確認しておきましょう!

例文で練習しよう

さくら
さくら

見出しや例文をクリックすると表示・非表示の切り替えができます。

日本語 ポルトガル語
あなたは一杯食べたよね? Você comeu muito, não comeu?
あなたは一杯食べたよね? Você comeu muito, não foi?
あなたは一杯食べたよね? Você comeu muito, não é?
あなたは一杯食べたよね? Você comeu muito, não?
あなたは一杯食べたよね? Você comeu muito, num comeu?
あなたは一杯食べたよね? Você comeu muito, num foi?
あなたは一杯食べたよね? Você comeu muito, num é?
あなたは一杯食べたよね? Você comeu muito, ?
ちゃんとやりなさいね Faça isso direito, entendeu?
遅く帰らないでね Não volte tarde, viu?
ここで待っててね Fique aqui, beleza?
プレゼントを開けないでね Não abra o presente, certo?
あとで電話するね Depois eu ligo, ok?
ご家族によろしくね Mande lembranças, tá bom?
ご家族によろしくね Mande lembranças, tá certo?
ご家族に よろしくね Mande lembranças, tá jóia?
ご家族によろしくね Mande lembranças, tá ok?
ご家族によろしくね Mande lembranças,?
Mago
Mago

それでは今回はここまでです。次回もお楽しみに!

さくら
さくら

Tchau!

コメント