Magoがプチ翻訳やってます!ご依頼はこちらをクリック。

ポルトガル語の接続詞|基本的なつなぎ言葉を覚えよう!

学ぶ
Mago
Mago

こんにちはMagoです。

今回は接続詞について学習をしていきましょう。
接続詞とは文と文をつなぐ語句です。
日本語で言うと、「そして」「でも」「だから」などですね。

接続詞というと一見地味ですが、これらを上手く使うことで、物事の説明が非常にスムーズにできるようになります。

まずは初級編として基本的な接続詞を覚えていきましょう!

スポンサーリンク

順接

今日は雨だ。 その為 私は行かない。
Hoje vai chover, por isso eu não vou.
então
portanto
logo
彼は優しい。 だから いつも荷物を持ってくれる。
Ele é bonzinho, por isso sempre carrega as minhas malas.
então
portanto
logo
Mago
Mago

これらの接続詞は、意味は変わりませんが、かたさが異なります。

  • por isso:一般的
    会話で頻繁に使用する。文章でも使用する。
  • então, logo:普通
    por issoに比べるとややかたいが、会話でも使用する。
  • portanto:かたい
    主に発表や文章などで使用する。

逆説・対比

Mago
Mago

逆説の接続詞はいくつかの組み合わせができます。

表の「だけど」の下を見て下さい。枠が右と左に分かれています。

この右と左の接続詞はそれぞれ単独でも使用できますし、両方を組み合わせて使用する事もできます。

masを例に見てみましょう。

  • 左の単語のみ
    Ele é bonzinho, mas não faz sucesso com as mulheres.
  • 右の単語のみ
    Ele é bonzinho, por outro lado não faz sucesso com as mulheres.
  • 左の単語+右の単語
    Ele é bonzinho, mas por outro lado não faz sucesso com as mulheres.
彼は優しい。 だけど モテない。
Ele é bonzinho, mas por outro lado não faz sucesso com as mulheres.
só que
entretanto
porém
弟はお金持ちだ。 逆に 兄は貧乏だ。
O irmão mais novo é rico, mas por outro lado o mais velho é pobre.
só que
entretanto
porém
彼は5才だ。 しかし 既に英語が堪能だ。
Ele só tem 5 anos, mas por outro lado já fala inglês muito bem.
só que
entretanto
porém
日本の年越しは静かだ。 一方で ブラジルの年越しは賑やかだ。
O idoso no Japão é quieto, mas por outro lado no Brasil é bem ativo.
só que
entretanto
porém

逆説の接続詞も沢山ありますが意味は同じで、かたさが異なります。

  • só que:やや砕けた表現
    会話のみで使用する。
  • mas:ごく一般的
    会話でも文章でも使用する。
  • entretanto, porém, por outro lado, mas por outro lado:硬い
    主に発表や面接、文章で使用する。

添加

彼女は美人だ。 そして 頭もいい。
Ela é bonita e inteligente.
私はコーヒーパンが好きだ。
Eu gosto de café e pão
今日は塾がある。 そのうえ ピアノのレッスンもある。
Hoje tem cursinho. Além disso, tem aula de piano também.
彼は英語だけでなくポルトガル語話せる。
Ele não só fala inglês, como também português.
Ele não só fala inglês, mas também português.

この場合のcomoとmasの意味やかたさに違いはありません。
お好きな方を使ってくださいね。

選択

あなたは肉が好きです か?それとも 魚が好きですか?
Você gosta de carne ou de peixe?
今日の2時3時に荷物が届く。
As malas vão chegar hoje às 2 ou às 3.
私は英語話せないしドイツ語話せない
Ele não fala nem inglês nem Alemão.

説明

彼はポルトガル語の勉強をしている。なぜならブラジル人と友達になりたいからだ。
Ele estuda português porque quer fazer amizade com brasileiros.
例えば、 国内なら京都へ行きたい。
Por exemplo, dentro do país, quero ir a Kyoto.
彼はいとこの隣の人の友達で、 つまり、 他人です。
Ele é amigo do vizinho do meu primo, em outras palavras, um estranho.

転換

では、 授業を始めましょう。
Então, vamos começar a aula.
ところで、 あの子って誰だっけ?
A propósito, quem é aquela menina?

まとめ

今回は基本的な接続詞について学習してきました。

記事では参考のために複数の接続詞をご紹介しましたが、まずは各分類の中から接続詞を一つずつ選んで使えるようにしていきましょう。

慣れたら、別の接続詞も使えるようにすればいいと思います。

Mago
Mago

それでは今回はここまでです!
次回もお楽しみに。

さくら
さくら

Tchau!

関連記事

・中上級者向け!ポルトガル語の文章を読んでみよう|Orações Aditivas

・中上級者向けポルトガル語で文法解説|Orações Adversativas

コメント